ျဖားရီျပည့္လာသည္ႏွင့္အတူ ငါးငယ္မ်ားသည္တအုပ္ၿပီးတအုပ္ ဗ်ိဳင္းျဖဴႀကီးနားသို႔ ေရာက္လာ၏။ သို႔ေသာ္ ဗ်ိဳင္းျဖဴႀကီးသည္ ငါးငယ္မ်ားကို အလြန္ငယ္သည္ဟု ယူဆၿပီး “အဆာေျပေတာင္ မလံုေလာက္” ဟု ေျပာလိုက္၏။ ငါးႀကီးႀကီးဖမ္းရန္ ဆက္၍ေစာင့္ေမွ်ာ္နီ၏။
ျဖားရီက်သည္ႏွင့္အမွ် ငါးငယ္မ်ား ဗ်ိဳင္းျဖဴႀကီးနားနီေသာ ေသာင္ခံုမွ ရီနက္ရာျမစ္ေၾကာသို႔ တျဖည္းျဖည္း ထြက္လားၾကလီ၏။ တနားေလာက္ၾကာေသာအခါ ျဖားရီးလည္းခန္း ငါးငယ္မ်ားလည္းျမစ္ေၾကာသို႔ ေရာက္လားၾကကုန္၏။
ဗ်ိဳင္းျဖဴႀကီးသည္ တျဖည္းျဖည္းေဂါင္းခ်ဳပ္လာ၏ ေဒါႆထြက္၊ စိတ္တိုလာ၏။ ပဇီပဇာမ်ားေသာ ဗ်ိဳင္းျဖဴသည္ ငါးႀကီးဖမ္းဖို႔ေစာင့္မနီႏိုင္ဘဲ အနားဟိရာရီအိုင္ငယ္ထဲ၀ပ္နီေသာ ပင္လယ္ပင္ဇြပ္အား ေဒါင္းေျပာက္ေခ်ထင္၍ သူ၏ႏႈတ္သီးရွည္ျဖင့္ ေတာက္ဖမ္းလိုက္ေသာအခါ ႏႈတ္သီးက်ိဳးလုမတက္ နာၾကင္မႈကိုခံစားလိုက္ရ၏။ နာၾကင္မႈ၊ ၀မ္းညင္မႈႏွင့္အတူ သူ၏အသိုက္သို႔ပ်ံထြက္လားရလီ၏။
“ငယ္သည္ျဖစ္ေစ ႀကီးသည္ျဖစ္ေစ ေရာက္လာေသာအခြင့္အလမ္းကို လက္မလႊတ္ပါႏွင့္”
Aesop Fables
ဘာသာျပန္
ခိုင္ျမသိန္း (ေခ်ာင္းသာႀကီး)
Glada Hudik (Sweden)
No comments:
Post a Comment